藏语文所面临的危机
才仁旺姆
语言与文字是一个民族生存的根基,也是一个民族灵魂的核心所在。它是体现民族平等,尊重民族话语权的一个最基本和最重要的标志,也是一个民族最重要的特征。可是近些年来,藏语文却面临着空前的危机和困境之中。虽然中国【宪法】【民族区域自治法】等法规把藏语宣布为政府各部门,各种会议和官方档中必须使用的第一语言文字。但如今藏语文却处于一种劣势地位,藏语文的前景似乎不太乐观。在藏区,藏语已经到了一种无用的地步。在实际生活当中,如果你只会藏文,而不会中文的话就找不到像样的工作,找不到饭吃 。在这样的客观现实下,造成了许多藏人孩子宁愿选择学习中文也不愿学母语的现象。藏语文的前景确实令人担忧。
我的一位藏人网友在内地一所所谓的‘西藏民院’就读,他的中文表达能力看来相当不错。他跟我谈了内地西藏班里学习一些亲身感受。他说在他所在的学校里专门开设了西藏班这样特殊的班级,但是一个礼拜只有一节藏文课,可以说藏文课只成了一种形式,一种点缀,因而很多学生不太重视藏文,而把精力集中到中文上。结果使这里学习的很多学生连最起码的藏文书信都不会写,甚至一些学生不会阅读有关藏文方面的书籍。其实很多人想学自己的母语,可是藏文课少的可怜,而且时间有限。每周只有一个课时的藏文课程时间里,老师能教多少,学生又能学多少呢?当一个十一二岁的小孩还没有形成独立思考问题与辨别是非的能力时,父母就把他们送到原离自己家乡,远离自己文化的一个陌生的城市里,然后用洗脑的方式侵蚀你的思想,让你忘记小学里你曾学的藏语文,经过几年的汉化教育后,再放回西藏。那时的他们却说不了一句纯正的藏语,写不了几句完整的藏文句字。可以说被彻底的同化了。
自改革开放后,各藏区藏文学校在名义上实行双语教育制。但是藏语文只是一种形式,处于一种边缘的地位。用非母语来代替母语的所谓的现代化式的教学正在普遍实施,一些藏文教科书编辑的很差,不仅质量不过关,语法也不清楚。其内容也是以汉文化和党文化为主,像介绍藏族自己历史,文化,宗教内容的课程很少很少。这种让藏人学生脱离自己母语而强制接受汉语的做法,实际上是一种文化上的侵略与强奸,也是一种盲目的不切实际的做法。其后果是学生成了半文盲,藏文藏文不通,中文中文不通。即浪费了人力资源,也耽误了学生的前途。更谈不上为西藏培养人才,输送人才了。
还有现在藏区的孩子们只能讲一点点藏语,不会写藏文的也大有人在。城市里长大的孩子们就更不用说了,只知道自己的身份,而不知道自己的语言,文字,风俗习惯。用‘有名无实’来形容再也恰当不过了。在所谓的自治区,自治州,自治县的各地方政府部门使用的文件全用中文,基本上看不到藏文。在大小会议上,领导们一口讲的是汉语,即是懂藏语,也要用中文讲,因为用藏语讲的话很多人听不懂。像我所在的村子,虽然大部分是藏人,但是由于从小受汉文化的影响,很多年轻人之间交流,沟通时讲的是汉语,而不是母语。
其实对藏语文使用范围的压缩与目前藏文无用,就业难等社会问题存在有着直接的关联,其根源在于政府没有真正落实民族政策所致。目前中国政府无视少数民族语言文字的这种做法,实际上迫使藏文逐渐退出历史舞台,也迫使藏文化在人类文化中消失。这不仅危害了广大藏人的切身利益,也影响到中国的稳定与团结。使用和发展藏语文不是口头上讲的,也不是记载到法典上的,关键是要付诸实施。没有语言的平等,就没有民族的平等。
──《观察》首发 转载请注明出处
Wednesday, September 21, 2011
本站网址:
http://www.observechina.net
来源:[
http://www.guancha.org]《观察》文稿,转载请注明出处!