
美國總統奧巴馬周一在核峰會歡迎中國國家主席胡錦濤時,上身微微前傾與對方握手(圖),美國部分傳媒藉此大造文章,抨擊奧巴馬「鞠躬丟盡美國的臉」,令美國蒙羞。
Drudge新聞網站率先在網上刊登奧巴馬與胡錦濤握手的照片,並以大字紅標題寫着「向中國共產黨人鞠躬」。福斯全國新聞則以「奧巴馬再次鞠躬了嗎?」作為大標題。
福斯早晨新聞「福斯之友」主持人更展示奧巴馬向日本天皇明仁、沙特國王鞠躬的照片作「佐證」。
Gateway Oundit网站部落格作者霍夫特写到,「奥巴马再次向中国领袖胡锦涛鞠躬」,「他简直控制不住自己,太丢脸了」!
Hot Air网站部落格作者Allahpundit写到,「卓奇使用了套红标题,这意味著该网站对此极为气愤」,「令人叹息,奥巴马向中国领袖鞠躬」。
Pamela Geller的部落格写到,「奥巴马再度向中共鞠躬,美国蒙羞」,奥巴马「亲全世界最坏暴君的屁股,他在这裡向中共魔鬼鞠躬」,「这再度证明(奥巴马)是美国第一个道德崩溃的总统」。
福斯新闻(Fox News)主持人格蓝贝克(Glen Beck)说,「你们看。他跟中国领袖一起,他弯腰鞠躬,目光朝下。我不知道这是什麽,但这事很不对劲」。
保守派脱口秀主持人波尔兹(Neal Boortz)称奥巴马为「欧鞠躬」(Obowma),还质问「欧鞠躬总统为何向中共领袖鞠躬?」「欧鞠躬迟早要与人起衝突,开启一场XXX(freaking)的核战」。
福斯早晨新闻「福斯之友(Fox & Friends)」主持人吉米德(Brian Kilmeade)说,奥巴马「似乎在鞠躬」,「当然,这不是总统首次似乎向外国元首鞠躬,并引起争议」。另一主持人强森展示奥巴马向日本天皇明仁、沙国国王阿布都拉鞠躬的照片,并说,「显然他并不在乎这种到处深度鞠躬的旧报导,而且他继续这样做」。

