回复 6# 逃之夭夭 的帖子
这里面有个渊源关系。
先是有基督教:上帝面前人人平等。
然后美国人为了利用传统的力量,拿这句话出来糊弄人。美国人的意思不过是:美国白人和英国白人“人人平等”。(圣经也照样赞同奴隶制)
法国国王派兵支援美国反英,法国人顺手就把这一条学了回去,而且是被其表面上的形式给糊弄了。到法国大革命的时候,这句话实际上就已经不仅仅指地域身份,也不仅仅指“贵族-平民身份”,而开始指向普遍的“阶级身份(资产阶级什么的)”,但最后一条仅仅是开始,有那么一点儿影子而已。
(当时巴黎无产阶级在逮捕国王的时候,称国王是“面包师”,意即可以强迫他给无产阶级提供面包,就已经带有了最后一条的含义)
等到大革命垮台,拿破仑称帝,失败,尘埃落定。马克思就出生了........