发新话题
打印

号外:江蛤蟆挂了

刚刚瞅到一句神作

Mr. Jiang is now officially Schrodinger's cat, he's death depends on hu and wen sees it.

槽点太多都吐不完了,比汉语版进化了不止一点半点..薛定谔小猫加神姓氏,绝了
God's in his heaven.
All's right with the world.

TOP

引用:
原帖由 wension 于 2011-7-7 01:23 发表

尝试翻译一下直译:江蛤蟆的现在正式成了“薛定谔的猫”,他的死活取决于胡和温如何认为。关于Schrodinger's cat:薛定谔的(理论)实验:我们把一只猫放进一个铁容器中,同时放进一瓶氢氰酸。在铁器皿中,还有少量 ...

给别人只能一点点解释其中的点,但是发现真的很难用汉语完全在一句中表现出原意隐含的各种东西。“hu and wen”用来谐音“who and when”的观察不确定性,真是神姓氏了..
God's in his heaven.
All's right with the world.

TOP

发新话题