先是看见CNN上的报道才反应过来
转,实在懒得翻译了,哪位英语过硬的高人给帮帮忙吧
BEIJING, China (CNN) -- China is suffering another natural disaster -- this time, the worst drought in half a century. The land is parched and the irrigation dams have dried up. Crops and livestock are dying.
Water levels in some Chinese rivers are well below their average with 50 to 80 percent less rain than last year.
China on Thursday raised the drought-emergency-alert level from orange to red and allocated an additional $44 million dollars on top of the $13 million in emergency aid already released.
Since November northern and central China has had little rain. Many places have not had rainfall for more than 100 days.
"The extent of drought is quite extensive, the impact is quite great," forecaster Zhang Peiqun said in an interview with state television CCTV. "Rainfall on average has been 50 to 80 percent less than that of last year."
China has been hit by a string of natural disasters in the last year. In addition to the drought, Chinese officials have had to battle back against a brutal winter that stranded millions and a deadly earthquake that killed tens of thousands.
In the drought, more than 4.3 million residents face a shortage of drinking water, as do 2 million livestock.
The drought has hit 12 provinces, including the wheat-producing areas in Henan, Anhui, and Shandong provinces. Chinese media says the total area affected has reached 1,370 million hectares (3,385 million acres).
Reached by telephone, a spokesman of the Henan Drought Relief Headquarters told CNN that the worst affected areas were north of the Yellow River, including the cities of Zhengzhou, Kaifeng, Jiaozuo and Luoyang.
"The water level of the Yellow River is very low at this moment and the government is doing relief operations," he said. The water level at the Xiao Langdi reservoir is only half of last year's.
Watch more on the drought »
With the emergency funding, teams of specialists have been dispatched to deliver technical expertise and relief supplies. The Anhui Agriculture Department is telling farmers in drought-hit villages to irrigate more efficiently, while other provinces have resorted to cloud seeding to induce rainfall.
Some relief may be on the way. Xinhua reported Thursday that meteorologists expect light to moderate rainfall or snow in some drought-hit areas over the next couple of days.
然后又看了凤凰
转
内地429万人因干旱饮水困难 首次启动Ⅰ级抗旱应急响应
2009年02月06日 09:07南方日报【
大 中 小】 【
打印】

2月4日,河南汝阳县城关镇张河村村民们正在用水桶等接装镇政府送来的饮用水。由于2008年10月以来一直缺少有效降水,河南省洛阳市降水量较常年同期减少近八成。全市农作物受旱面积达260万亩,其中有30万亩麦苗枯黄。

2月4日,河南汝阳县城关镇张河村79岁的薛永国老人(左)正和村民一起在舀山崖下渗出来的浑浊的水。
南方日报2月6日报道 去年入冬以来我国冬麦主产区发生的严重旱情仍在持续发展,夏粮生产面临着多年少有的极其严峻的挑战。党中央、国务院高度重视当前旱情发展和抗旱工作。近日,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席胡锦涛,中共中央政治局常委、国务院总理温家宝,中共中央政治局常委、国务院副总理李克强作出重要批示,要求各级领导对此要高度重视,组织动员一切力量,落实各项抗旱措施,打好这场硬仗。要加大对旱情严重地区抗旱工作的支持力度,增加抗旱投入,帮助旱区克服困难,争取夏粮乃至全年粮食有个好收成,为今年保持经济平稳较快增长打一个好基础。
2月5日,中共中央政治局委员、国务院副总理回良玉主持召开国务院专题会议,贯彻落实中央领导同志批示精神,全面分析当前的旱情、苗情和农业生产形势,对农业抗旱保苗及森林草原防火等工作作出进一步安排部署。
为切实抓好当前冬麦区抗旱工作,国家防汛抗旱总指挥部在2月4日启动Ⅱ级抗旱应急响应的基础上,5日召开全国冬麦主产区8省抗旱异地会商会议,并宣布启动Ⅰ级抗旱应急响应。这是《国家防汛抗旱应急预案》级别最高的应急响应机制,也是我国历史上首次启动Ⅰ级抗旱应急响应。
月5日,甘肃省会宁县村民何保健在运输生活用水。自2008年9月以来,甘肃省白银市会宁县持续干旱,严重旱情给春耕生产和人畜饮水造成困难。
去年11月1日以来,北京、天津、河北大部、山西、山东、河南、安徽北部、江苏北部、湖北东北部、陕西北部、宁夏、甘肃东部等北方冬麦区降水量较常年同期偏少五成至八成,山西中部、河北中南部、河南东北部和中部、山东西部、安徽西北部等地降水量偏少八成以上。气象专家综合分析认为,北方冬麦区旱情为30年一遇,小麦主产区旱情为50年一遇。
国家防总办公室统计显示,截至2月5日,全国作物受旱面积1.55亿亩,有429万人、207万头大牲畜因旱发生饮水困难。其中冬麦主产区受旱面积1.43亿亩,重旱4635万亩、干枯116万亩。