发新话题
打印

[原创]为受迫害的老人求助

波士顿犹太人大屠杀纪念碑碑文

中文版:

在德国,
  起初他们追杀共产主义者,
  我没有说话,
  因为我不是共产主义者;
  
  接着他们追杀犹太人,
  我没有说话,
  因为我不是犹太人;
  
  后来他们追杀工会成员,
  我没有说话,
  因为我不是工会成员;
  
  此后,他们追杀天主教徒,
  我没有说话,
  因为我是新教教徒;
  
  最后,他们奔我而来,
  却再也没有人站起来为我说话了。


德文版:

—— 德文版
  Als die Nazis die Kommunisten holten,
  habe ich geschwiegen;
  ich war ja kein Kommunist.
  
  Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,
  habe ich geschwiegen;
  ich war ja kein Sozialdemokrat.
  
  Als sie die Gewerkschafter holten,
  habe ich nicht protestiert;
  ich war ja kein Gewerkschafter.
  
  Als sie die Juden holten,
  habe ich nicht protestiert;
  ich war ja kein Jude.
  
  Als sie mich holten,
  gab es keinen mehr, der protestieren konnte.


英文版:

When the Nazis came for the communists,
  I remained silent;
  I was not a communist.
  
  When they locked up the social democrats,
  I remained silent;
  I was not a social democrat.
  
  When they came for the trade unionists,
  I did not speak out;
  I was not a trade unionist.
  
  When they came for the Jews,
  I did not speak out;
  I was not a Jew.
  
  When they came for me,
  there was no one left to speak out.
古來聖賢皆寂寞
                            唯有淫者留其名

TOP

发新话题