“纳粹法西斯”是个什么样的党派?
纳粹,是德语的音译,这里没有德文字库,我打不出来原文。它的意译,就是“民主的,社会主义的”。法西斯,是罗马语的音译。不要感到奇怪,西欧语系,都是相同的。第一罗马帝国被入侵的蛮族灭亡后,分裂出三个国家:普鲁士(德意志),高卢帝国(法兰西),罗马(意大利)。(第二,第三罗马帝国,跟古罗马没有任何关系,只是一个地理称谓而已,不要有瞎搞了)所以,德国人再说德语的时候,借用古罗马单词是很正常的。法西斯,是一样东西,是指元老院长老手里拿的一根权杖(也就是近代的手杖),引申为“集中的权力”。“纳粹法西斯”这个单词连起来,意思就是“在某某主义下的民主集中制”。现在,你明白了吧,为什么这两个单词,在中国,永远只有音译而没有意译?