发新话题
打印

支那对多数中国人来说就是侮辱

你盡管稱我為支那人,支那兩字本來就源起中國,自古就有了定義,
放著中國老祖先的定義不用,偏偏要信那些邪門歪道的說法。
唐玄宗《題梵書》一詩中說: 「
鶴立蛇形勢未休,
五天文字鬼神愁。
支那弟子無言語,
穿耳胡僧笑點頭。」

【更奇怪的事】
反支那而不反china,
china的譯音就是支那,不但不反還沾沾自喜。

舉個例:
支那共和國(日本人當時的用法) - Republic of China
中華民國                                        - Republic of China

[ 本帖最后由 pitifuldog 于 2011-8-30 00:59 编辑 ]


不以盲從取代自己欠缺的思考

TOP

回复 5# 佳奈 的帖子

那就是直接譯音!所以我說有一群很
奇怪的人,專反支那不反china。


不以盲從取代自己欠缺的思考

TOP

回复 7# 佳奈 的帖子

話不說不明,再說的更"透"一點。
因為有china才有支那一詞,
沒有china,支那一詞就會自動消失,聰明人會去反china不是反支那。


不以盲從取代自己欠缺的思考

TOP

回复 9# 佳奈 的帖子

弱弱的說一聲"應該是可以"。


不以盲從取代自己欠缺的思考

TOP

发新话题