引用:
原帖由 最后的伊甸 于 2011-7-7 01:00 发表 
Mr. Jiang is now officially Schrodinger's cat, he's death depends on hu and wen sees it.槽点太多都吐不完了,比汉语版进化了不止一点半点..薛定谔小猫加神姓氏,绝了
尝试翻译一下
直译:江蛤蟆的现在正式成了“薛定谔的猫”,他的死活取决于胡和温如何认为。
关于Schrodinger's cat:薛定谔的(理论)实验:我们把一只猫放进一个铁容器中,同时放进一瓶氢氰酸。在铁器皿中,还有少量的放射性物质。在测试中,即使单个原子的衰退,都会像斧头一样,打碎小瓶杀死猫。观察者不知道物质的原子是否衰退,相应的,就不知道小瓶是否坏了,氢氰酸是否挥发出来把猫杀死了。根据量子法则,我们就不知道猫是死了还是活着,这时猫处于重叠状态。只有我们打破盒子,才知道猫的状态,而这时重叠状态消失了,猫可能活也可能死了。
薛定谔的猫意指江死活无法确定状态。这个翻译成中文没有原句的感觉了,就像老外很难理解:“吃了么?”