
标题: 支那对多数中国人来说就是侮辱 [打印本页]
作者: zhy1919 时间: 2011-8-30 00:00 标题: 支那对多数中国人来说就是侮辱
别咬文嚼字卖弄学问,不管支那曾经是什么含义,现在对绝大多数中国人来说支那人就是侮辱
纠缠支那原来的含义有意思么?
"空穴来风本意是传闻有根据,现在是什么意思了?八九十年代甚至以前都称呼彼此同志
现在你看多少人喊同志?诸如此类的词语很多很多
如果你不认为说你是支那人是对你的侮辱那你以后就可以做支那人了.
还不信就来个投票,看看多少人认为支那人是中性词 不带感情色彩!
作者: nkpoper 时间: 2011-8-30 00:05 标题: 回复 1# zhy1919 的帖子
不在于它是不是侮辱,而在于就算是侮辱,那又怎么样?
当年英国人蔑称美国人为Yankee Doodle,美国人反过来以Yankee Doodle(扬基歌)为爱国歌曲。只要有自信,并不怕侮辱。
反之,如果行为不端,不仅支那人,中国人一词也照样会成为侮辱。实际上,至少在一些时期的一些场合,日本货和中国货,都曾经是侮辱性的词汇(指质量不好)。
作者: pitifuldog 时间: 2011-8-30 00:49
你盡管稱我為支那人,支那兩字本來就源起中國,自古就有了定義,
放著中國老祖先的定義不用,偏偏要信那些邪門歪道的說法。
唐玄宗《題梵書》一詩中說: 「
鶴立蛇形勢未休,
五天文字鬼神愁。
支那弟子無言語,
穿耳胡僧笑點頭。」
【更奇怪的事】
反支那而不反china,
china的譯音就是支那,不但不反還沾沾自喜。
舉個例:
支那共和國(日本人當時的用法) - Republic of China
中華民國 - Republic of China
[ 本帖最后由 pitifuldog 于 2011-8-30 00:59 编辑 ]
作者: h3822053 时间: 2011-8-30 01:02
酱油,我的酱油,谁拿了我的酱油。
作者: 佳奈 时间: 2011-8-30 01:16
所以姐有个问题,为什么要把Indochina翻成印度支那捏?
作者: pitifuldog 时间: 2011-8-30 01:21 标题: 回复 5# 佳奈 的帖子
那就是直接譯音!所以我說有一群很
奇怪的人,專反支那不反china。
作者: 佳奈 时间: 2011-8-30 01:23 标题: 回复 6# pitifuldog 的帖子
有的话不能说得太透
否则你让有关部门和喜欢被代表的某些童鞋情何以堪啊
作者: pitifuldog 时间: 2011-8-30 01:31 标题: 回复 7# 佳奈 的帖子
話不說不明,再說的更"透"一點。
因為有china才有支那一詞,
沒有china,支那一詞就會自動消失,聰明人會去反china不是反支那。
作者: 佳奈 时间: 2011-8-30 01:37 标题: 回复 8# pitifuldog 的帖子
所以说下次我说“我要买两个瓷器玩玩”的时候,我应该说“我要买两个支那玩玩”?
矮油~
作者: pitifuldog 时间: 2011-8-30 01:41 标题: 回复 9# 佳奈 的帖子
弱弱的說一聲"應該是可以"。
作者: 佳奈 时间: 2011-8-30 02:26 标题: 回复 10# pitifuldog 的帖子
还是算了吧,我怕回头说顺溜了,回国违反法律来着
这里可以说一下,如果厌恶支那这个词或者不想看到这个词的童鞋,欢迎来日本,因为日本是据我所知唯一一个不允许在公开场合使用支那一词的国家
作者: 雨中漫步666 时间: 2011-8-30 04:43
支那对多数中国人来说就是侮辱----回复楼主!侮辱你个毛啊!如果说支那猪的话那肯定侮辱了猪,至于支那人这个词语称呼沦陷区的低级智商的物种,那绝对是恰如其分一点也不为过!
作者: satanla 时间: 2011-8-30 06:13
引用:
原帖由 雨中漫步666 于 2011-8-30 04:43 发表 
支那对多数中国人来说就是侮辱----回复楼主!侮辱你个毛啊!如果说支那猪的话那肯定侮辱了猪,至于支那人这个词语称呼沦陷区的低级智商的物种,那绝对是恰如其分一点也不为过!
不要胡說八道好不好,稱呼他們支那人,請不要侮辱了支那也不要侮辱了人,他們做事那一點有人的樣子?
作者: satanla 时间: 2011-8-30 06:17
CHINA 就是我們說的 拆那 在日語裡就是打出來就是支那。有什麼區別嗎,再說了現在的china一樣是侮辱性詞語。這幫人不管自己做什麼倒操的事,只是不讓別人罵你。可能嗎?做二逼事,人還不罵你呀?叫什麼不都一樣呀,把二逼換成黨員,我就不是在罵他啦?
這幫鴕鳥星人,把頭埋地裡就以為安全了,鄙視支奴。
[ 本帖最后由 satanla 于 2011-8-30 06:48 编辑 ]
作者: nkpoper 时间: 2011-8-30 08:38 标题: 回复 11# nanaca 的帖子
你连诡辩之才都没有,还是要坚持谬论。
作者: wxlab 时间: 2011-8-30 10:02
人必自侮,然后人侮之,自己把牌子做塌了,还不许别人说?
作者: zhy1919 时间: 2011-8-30 10:27
支那人不是侮辱,倭奴是侮辱?
只许你说中国人是支那人不许中国人说你是倭奴?那我转一篇帖子,不代表本人观点
想当年武大郎被潘金莲和西门庆下毒之后,抛入黄河中,漂入了大海。
大郎命不该绝,冰冷的海水使他醒了过来。
这时游来一只大乌龟,托起了大郎。
“我现在救了你,你以后一定要报答我”,大乌龟说。
大郎答应了那只大乌龟,大乌龟托着大郎来到了一个岛上。
这个岛上全是一些矮个子的渔民。
渔民们看见了大郎非常高兴
于是奔走相告,说是岛上来一个高大、英俊、威猛的男子。
渔民们聚集在一起开会,商量着:
“咱们的祖祖辈辈都这么的矮,现在来了个高大的男子……”
“没错儿,咱们要利用这位威猛男子的身高优势来改良咱们的人种。”
“要不,咱们就推举他为咱们的国王吧。”
于是,武大郎就当了国王
三宫六院七十二妃,武大郎很快就有一群王子。
这些王子散落到民间与平民女子通婚。
于是从此以后当地的居民的身高都有了显著的提高。
武大郎当了国王以后仍然不忘对西门庆的仇恨。
每天想着:“西门庆真是可恶,日来日去,日到本人头上了。”
正好一大臣前来求赐国名。
大郎随囗道:“日本人。”
武大郎又想,在中国当国王那气派,前呼后拥、旗子满天飞。咱现在这国家,连个标志都没有,那多没劲。于是他把自己卖烧饼的围裙拿出来,叫仆人洗洗,还算是白色的,就用它当旗子吧!另一大臣就拿着这白布说:旗子上总得有个标志,求画国旗。
武大郎脑子里所有的印像,只有卖过的烧饼。于是大郎随手摸出一块炊饼,大力拍去。烙了一个圆圆的烧饼,贴在围裙子的中间,想到西门庆,羞怒交加,喷出一口鲜血在炊饼上。这就成了那个岛国的国旗了。
大郎又想,“西门庆和潘金莲想害死我,然而我的运气不错,挺长久。”
立即下诏,在国旗上写上:武运长久。
意思就是:武大郎运气长久。
又想起当初对大乌龟的承诺,下令全国视乌龟为神物。
大郎是卖炊饼出身,见人以大鞠躬为本色。
全日本见国王如此,无不仿效。
武大郎推行这项改革后,得到了更多的拥护。
有一天,大郎发现臣民没有姓。
于是他又说:
“这可不行,得有名有姓才行。当然,赵钱孙李等你们没法叫了,这样吧你们住在哪里就姓什么。”
于是,就有了“田中”、“松下”、“山口”之类的姓氏。
至于名字,就一二三四五六七的排吧。
“但老大不能叫大郎,那是我的忌讳,只能叫太郎。”
“老二不能叫二郎,那是我弟弟武松武二郎的忌讳,只能叫次郎。”
“其余的你们就按顺序叫吧,我没有意见。”
于是,这个国家就有了山口太郎,田中次郎、山本五十六等等名字。
武大郎当了国王后,老是吃山珍海味,吃都吃腻了。
他想起当初在海上漂流时,没有东西吃,只能捉生鱼吃。
现在回想起来那味道还是相当不错。
于是,他叫厨师做鱼时一定要生做,不用做熟。
这道菜推广开来,得到日本人的欢迎。
从此成为该国的一大名菜“鱼生”。
武大郎还发现,日本人象中国人一样,睡觉都睡在床上。
他很生气,想当初潘金莲和西门庆搞婚外情。
西门庆经常到自己家里,搞到自己没有地方睡,只好睡在地上。
既然我当国王的都要睡在地上,你们也只能睡在地上!
这样子才能不忘夺妻的耻辱!
于是他按照这个意思又颁布了一项法令。
从此以后日本人只能睡在一张席子上,这就是所谓的“塌塌米
武大郎在中原时被人称作“三寸丁”,有些自卑感。
他在日本怕被人看扁,便下令全国比自己高的男子都处死。
很多家庭为了让儿子不死,将儿子打成罗圈腿。
所以,日本人矮而且罗圈腿多。
大郎因为潘金莲而痛恨女人。
下令日本女人只能在家伺候丈夫,而且要跪着伺候,已示惩罚。
漂亮的女人全部处死,所以日本的丑女极多。
武大郎当了若干年的国王,无疾而终。
他临死之际,仍然为打不过西门庆、报不了夺妻之仇而耿耿于怀。
于是留下遗训,要子孙后代找西门庆报仇雪恨。
后来他的子孙们日夜操练,并跑到少林寺偷学了几招功夫。
为了纪念国王武大郎,取名“武氏道”。
后来因为日本人的文化程度低,加上该国的文字是假文字。
结果被传成了“武士道”。
因为武大郎白手得天下,这些功夫又被称作“空手道
到了明朝,武大郎的后人便开始派人登上中国领土。
寻找西门庆报仇,被中国的英雄戚继光赶下了海。
那就是历史上的“抗倭”。
进入了二十世纪,日本人在中国自北向南。
自东向西跑遍了中国大半河山。
还是没有寻到仇人西门庆。
于是他们居然要中国人学习他们的“假文字”。
要中国人取他们那样的名字。
要中国人在“炊饼”旗子下面实行“大东亚共荣”。
这真是让中国人笑掉了大牙。
最近,武大郎的后人据说有可*情报。
怀疑西门庆躲藏在台湾一带。
于是,在台湾对面的钓鱼岛,好像整天有人在那里卖炊饼。
综上所述,中国人是日本人的祖宗。
作者: cpu2ddr 时间: 2011-8-30 10:43
引用:
原帖由 zhy1919 于 2011-8-30 10:27 发表
支那人不是侮辱,倭奴是侮辱? 只许你说中国人是支那人不许中国人说你是倭奴?那我转一篇帖子,不代表本人观点 想当年武大郎被潘金莲和西门庆下毒之后,抛入黄河中,漂入了大海。 大郎命不该绝,冰冷的海水使 ...
這個以訛傳訛的故事太搞了吧?如果誰還相信,那就是智商的問題了。。。
作者: 傅红雪七世 时间: 2011-8-30 11:21
支那屁民怎么可以和猪相提并论,猪那是吃饱喝足等着挨刀子,支那屁民只有饿着肚子舔支共肛锭的份。
作者: 川之子 时间: 2011-8-30 11:48 标题: 回复 20# zhy1919 的帖子
我顶你哦,狂顶!这么好的文章得多多转发,我狂发各大论坛
作者: 佳奈 时间: 2011-8-30 12:26 标题: 回复 17# satanla 的帖子
你用的啥输入法那么神奇?可以打CHINA出来支那2字
作者: satanla 时间: 2011-8-30 12:36
日文羅馬拼音。。。。。不是支那的漢字
作者: liuping2k 时间: 2011-8-30 12:49
楼主也来代表大多数了,真是档的好学生
作者: 落落的疯 时间: 2011-8-30 12:55
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6 ... 6%97%A5%E8%AF%AD%29
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%94%AF%E9%82%A3
大家可以看看
作者: 落落的疯 时间: 2011-8-30 13:00
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%9F%A9%E5%9B%BD%E5%8D%8E%E4%BA%BA
关于贬称(在韩国):
韩国人对韩国华人有各种贬称:
掌柜짱깨 (Jjang-Gae):韩国华人在最初在韩国多从事饭店行业,服务员称老板为“掌柜”(장궤:Jang-gwe),韩国人就模仿为韩文类似的发音“짱깨”,另一说为,由于韩国华人长期受到法律限制,不少人只能经营炸酱面(짜장면:Ja-jang myung)店,因此许多韩国人称韩国华人为“炸酱面”(韩文音似 酱狗:장개:Jang-gae)。[5]
粪胞똥포 (Ddong-Po):韩国人称在中国的朝鲜族人为“粪胞”,即使他们身在韩国也难逃此称;与之相对的是,韩国人称在日本的朝鲜族人为“钱胞”(돈포
on-po)。[6]两个名词在韩语的发音其实都与“同胞”(동포: Dong-po)相当接近。
中国佬되놈 (Dwe-nom):最早是朝鲜半岛人对生活在东北地区的女真族的蔑称,后来演变成为对中国汉族的蔑称。[7]
作者: 佳奈 时间: 2011-8-30 15:02 标题: 回复 27# satanla 的帖子
所以你得知道,除非你一个字一个字来,否则你是拼不出这个词地~
作者: liuping2k 时间: 2011-8-30 20:03
引用:
原帖由 傅红雪九世 于 2011-8-30 17:22 发表 
多数人吃饭,少数人吃屎。不好意思,我代表你了,我向你表示歉意,你爱吃什么就吃什么。
狗想代表大多数人吃屎,可笑可叹
作者: bbnn123456 时间: 2011-8-31 08:38
支那对多数中国人来说就是侮辱
作者: playmen 时间: 2011-8-31 10:21
其实这都是文化不同见解而已 我个人认为无需大做文章。虽然我是赞成支那是梵文的起源 至少以前不是贬义词。
九世上次说到 同志这个词语 再现代代表gay 很正常 。这只不过是年轻人想法 现在媒体都是年轻人的世界 年轻人去传播 把原本的词语走样话 这很正常 大多人认可了 那么老一代虽然不认可 但是他是知道这件事的含义了。
就像现在年轻人动不动就说“看你妹 问你妹。。你妹的相关词语 其实年轻人他们根本不知道”你妹“的出处和来意 其实”你妹“这个词语是错误的写法 应该写成”你槑“ 一开始某些论坛形容人开玩笑的说你很槑 就是你很呆 不是一般的呆的意思。
还有现在论坛上 只要动不动第一个回复的 都是沙发 而且沙发是很自豪的。。呵呵 但是要是问他们沙发的出处 他们肯定是不知道 其实沙发起源于90年代末的黄色论坛 比如小山论坛 所谓的沙发含义 就是在第一排沙发上打飞机 很过瘾
然后以后就成风了 所有黄色资源第一个看到的 都乐此不疲的打个沙发 。
各种语言都有他本来的含义 但是也有局域性的含义 就像朋友和朋友之间特定的语言一样
只要是同路人语言的见解能说到一起 另一路人也能说到一起。
孰是孰非 你能定夺?
欢迎光临 ::电驴基地:: (https://www.cmule.com/) |
Powered by Discuz! 6.0.0 |