
【联合报】∶ 马英九的六四成了「它」
【联合报 张宗智】
曾担任蒋经国英语传译的马英九,常提及廿二年前蒋经国向到访的华盛顿邮报发行人葛兰姆女士透露将终止戒严与开放组党的历史。马英九形容当时自己「立即感受犹如电流通过身体一般」,「我告诉我自己,我们正在改写历史」,「一股强烈的历史参与感油然而生」;每回忆当时情景,「心中仍振奋不已。」
显然,华盛顿邮报对马英九而言,不只是外国媒体,也是和他一起参与过台湾历史改造的夥伴。但是,若袅狐身^九日前接受华盛顿邮报访问的全文,看到触及六四天安门事件的部分,有些人不免会怀疑,当年那个怀有「强烈历史参与感」的马英九,和现在的马总统是否同一人?
华邮记者在专访中,引用马英九担任台北市长时强调「六四不平反,统一不可能」,三度追问马英九对「天安门大屠杀」的看法。华邮记者问的是「天安门大屠杀」,但马总统回答时,仅用「那」(that)和「它」(it)等最简单的代名词指称六四事件。与他今年备受批评的六四谈话相较,马同样不再提「六四不平反,统一不可能」,反而称许中国有一些进步,但还很慢。」
略微不同之处是,马总统提到「那(它)是错误决策的结果」,还说「中国大陆的人权和自由状况,还有很大改进空间。」华邮记者显然没听懂「那」和「它」指的是什麽,因而继续追问「天安门议题呢?」
马市长的「六四」,成了马总统的「它」。马市长慷慨激昂的「六四不平反,统一不可能」,早被马总统六四谈话中,用「我对六四的关心,主要在於关心大陆同胞能否享有自由民主的生活」,拐弯抹角地消了音。
同样的华盛顿邮报,却让人看到截然不同的马英九。廿二年前自许和蒋经国总统参与「改写历史」的马英九副局长,如今成了马总统後,面对自己让「六四」成了「它」这一段「历史」,不晓得是否同样「犹如电流通过身体一般」?
那是「振奋不已」?还是寒毛直竖?
原载台湾《联合报》2008年12月16日